Kapiram, ako moram da idem, mogao bi da bude to ovaj put, kao i svaki drugi.
Se tenho que morrer, que seja nesta viagem do que numa próxima.
Želim da idem u Vietnam, i poginuæu tamo ako moram.
Quero ir para o Vietnã... e, se for preciso, morrerei lá.
Potražnja novca, da pokupim, da nanesem bol ako moram,
Ganhar dinheiro, cobrar. Ser violento, caso precise.
Uh, to bi bilo prvi put da ženi pušim kurac... ali ako moram-
Seria a primeira vez que chuparia o pau de uma mulher... mas se for necessário...
Ako moram otiæi barem æu otiæi u mom krevetu znajuæi da mi je sin živ.
Se eu tiver que morrer... pelo menos, morrerei na minha própria cama... e sabendo que meu filho está vivo.
Ako moram isplesti još jednu košaru molitvi, ubit æu nekoga!
Banhando os pobres. Se eu tiver que fazer mais sessão de orações, vou matar alguém!
A što ako moram u WC?
E seu eu precisar ir no...?
Ako moram da se prostituišem za dobro moje zemlje i moje porodice, onda i hoæu.
Se tenho que prostituir meu corpo pelo bem da minha nação e minha familia, eu o farei.
Ni svesna nisi šta sve mogu da uradim ako moram.
Não faz a menor idéia do que sou capaz de fazer se for preciso.
Ako moram sklopiti ugovor sa Jabbom Huttom, bolje mi je da krenem.
Se eu tenho que ir para fazer um acordo com Jabba o Hutt, é melhor que eu parta agora.
shta ako moram da idem u kupatilo?
E se eu tiver que ir ao banheiro?
I ako moram da pogaðam, on je razlog što nisi više u sanduku.
E acho que ele é a razão de não estar mais no caixão.
Ako moram da pogaðam, rekao bih da je nešto u vezi tebe velika greška!
Se eu tivesse que falar algo de você neste momento, seria que você é broxante.
Ako moram još da slušam njegove besmislene šale...
Se eu tiver que ouvir mais das piadas ridículas dele...
Ako moram još jednom proèitati "Ivicu i Maricu", puknut æu.
Se eu tiver que ler "A Lagarta Faminta" mais uma vez, eu piro.
Pa, da, ali mogu se presvuæi ako moram
Bem, sim, mas eu posso mudá-la se for preciso.
Preferiram da ne pravim nered, ali æu to da uradim ako moram.
Prefiro não fazer bagunça, mas faço se tiver que ser.
Ako moram birati izmeðu Galea i mene, ili Galea i Jessea, Gale gubi.
Quando se coloca Gale contra eu ou Gale contra o Jesse, Gale perde, simples assim.
Optužit æu vas za nedolièno vladanje ako moram.
Eu a acusarei de má conduta se for preciso.
Ne želim da te upucam, ali hoæu ako moram.
Não quero atirar em você, mas atirarei.
Naravno da želim da izadem, ali ne ako moram biti upucana ili raznesena.
Só checando. - Sim, eu quero ir. Mas não se for para levar um tiro ou ser explodida.
Sama æu te odvuæi u bolnicu ako moram.
Claire... - Eu a arrastarei, se necessário.
Ako moram čuti još jednom da je to učinio za obitelj - sam to učinio za mene.
Se eu tiver que escutar mais uma vez - que fez isso pela família... - Eu fiz por mim.
Ako moram da pogaðam, da skladišti nešto veoma osetljivo ili opasno.
Se eu tivesse que chutar... seria para armazenar algo muito sensível ou perigoso.
Ako moram biti stroga da to postignem, bit æu.
Se eu tiver que ser dura para isso acontecer, eu serei.
Neustrašiva, opsednuta, nemilosrdna ako moram, što su sve razlozi zašto ne mogu.
Serei destemida, obstinada e implacável se precisar. Pelas mesmas razões... Eu não posso...
Vas troje znate više nego što govorite, a ja sam u potpunosti voljan da vas zadržim celu noæ ovde ako moram.
Vocês três sabem mais do que falam. E os manterei aqui a noite toda, se preciso.
Ako moram da umrem, neka to bude sada.
Se devo morrer, prefiro que seja agora.
Šta ako moram da te povredim za ovako nešto?
E se eu fosse obrigado a te machucar por causa disso?
Znao sam Da æu srediti Abaddona i sve ostalo ako moram.
Eu sabia que eu mataria Abaddon e tudo mais que fosse preciso.
Prvi put kad sam dotakao Oštricu, znao sam da me nitko neće zaustaviti, i da ću srediti Abaddona, i bilo koga drugoga ako moram.
Na primeira vez que toquei a lâmina, sabia que não seria detido e que acabaria com Abaddon, e qualquer outra coisa.
Vi - mogu dobiti poziv na sud, ako moram.
Você -- Eu posso conseguir um mandato, se for preciso.
Ja mogu učiniti ja osobno poduprijeti ako moram.
Eu posso fazer isso sozinho apoie, se for preciso.
Ako Moram provesti još jednu noć u ovoj smrdljivoj petrijevku slomljenih snova i BO, istrijebit ću moje vlastito lice.
Se eu tiver que passar só mais uma noite nesta fétida caixa de petri de sonhos desfeitos... cortarei a minha própria cara. Não sei do que estás a falar.
Ako moram, zadržaæu VHS kasete "Star Blejzera" u svojoj sobi!
Se eu tiver, eu manterei minhas fitas VHS de Star Blazer no meu quarto.
A ako moram da pogaðam, rekao bih da ne provodite mnogo vremena u svom krevetu.
E se eu fosse adivinhar... diria que não dorme muito em sua própria cama.
Razumem da ti je potrebno vreme da se oporaviš, i ako moram da te èekam, èekaæu.
Eu entendo se você precisar de tempo para melhorar. Se eu tiver que esperar por você, esperarei.
Pomislio sam da ako moram da ubijem da bih spasio sina, onda æe moj sin odrasti sa ubicom, èudovištem od oca.
Pensei, se eu matar para salvar o meu filho, então meu filho crescerá com uma mãe e um pai monstro.
To je grupni napor, ali pretpostavljam da ako moram da biram ko je glavni mozak, to sam ja.
É um trabalho em conjunto, mas se tivéssemos de escolher o mais importante, seria eu.
Ako moram u Jemen, da li bi mi hteo pomoæi oko toga?
Se eu precisasse ir para o Iêmen, poderia me ajudar com algo?
Ako moram ja lično da idem na sud, ići ću.
Se eu tiver de ir pessoalmente à Justiça, eu irei.
Ako moram uzimati lekove, da li me oni čine potpunijim bićem ili će od mene napraviti nekog drugog?
E se tenho que tomar medicamento, ele fará com que eu seja eu mesmo, ou outra pessoa?
I tako sam rekao: "OK, ako moram tako..." Uzeo sam odsustvo.
Então eu disse: "Tudo bem, se tenho mesmo que fazê-lo -- " Eu tinha um período sabático.
2.3656539916992s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?